Събитията в Сирия и в Бахрейн през погледа на „Амнести Интернешънъл“

Amnesty International

Ето какво споделя един от многото протестиращи в Сирия:

„Ние сме отговорни за тази революция. Ние участваме в нея. И е наистина много тъжно да гледаме тези кадри по телевизията. Зрителите не могат да направят нищо.“

Друг сирийски участник в протестите заявява:

„Речите и думите не са достатъчни. Това, което е необходимо, са действия и то конкретни.“

Участничка в протестите в Бахрейн казва:

„Няма никаква разлика между млади и стари; между жени и мъже. Ние всички тук сме заедно и сме единни в надеждата, че нещата ще се променят.“

Саид Бумедуа, анализатор на събитията в Бахрейн към „Амнести Интернешънъл“ заявява:

„За съжаление, в момента констатираме, че ситуацията относно спазването на правата на човека тук въобще не се е подобрила. Отидох в болницата. Там видях наистина ужасяващи неща. Отговорниците за насилията тук все още не са изправени пред съда. Даже продължават да се чувстват недосегаеми.“

Ето какво ни разказа един хирург от Бахрейн, когото полицията е измъчвала:

„Полицаите ме заобиколиха. Завързаха ми ръцете на гърба и то много стегнато. После започнаха да ме удрят.“

Филип Лутер, директор на програмата „Среден Изток и Северна Африка“ към „Амнести Интернешънъл“:

„Тези събития на практика са свързани със свалянето от власт на няколко ръководители, които са управлявали въпросните държави от региона в продължение на много години. Всичките тези протести са израз на огромна надежда. Както много други хора, така и аз се чувствам изненадан от промените в дългосрочен план, към които се стремят протестиращите. Всичко, което сирийските бунтовници спечелиха за толкова кратко време, не е израз нито на тяхната омраза към отговорниците за кървавите репресии, нито пък е породено от някакви институционални промени, които биха предотвратили евентуални нови репресии и кланета в Сирия. Сирийският политически елит действа в ущърб на правата на човека. Международната общност не предприема нищо, за да сложи край на потъпкването на човешките права в Сирия. Русия и Китай продължават да подкрепят режима в Сирия, който всъщност е отговорен за престъпления срещу човечеството.“
Резолюцията на Съвета за сигурност на ООН не беше приета, защото Русия и Китай гласуваха против нея.
Уидни Браун, генерален директор на отдел „Международно право и политическа стратегия“ към „Амнести Интернешънъл“:

„Сирийският народ разчиташе на международната общност и най – вече на Съвета за сигурност на ООН да вземе строги мерки, с които да се спре нарушаването на човешките права в Сирия. Две от страните, които са постоянни членки на Съвета за сигурност на ООН, а именно Русия и Китай, гласуваха против приемането на резолюцията на ООН. Но Русия и Китай са сред 6 – те водещи страни в света, които търгуват с оръжия и тяхната позиция по отношение на ситуацията в Сирия е основана изключително на финансови интереси. Търговията с оръжия е бизнес, който носи приходи в размер на милиарди евро и който на практика се намира извън рамките на всякакви регламенти. През юли се проведе една конференция за бъдещите споразумения за търговията с оръжия. Искам да припомня, че „Амнести Интернешънъл“ се бори за спазването на правата на човека и призовава държавите да поставят правата на човека над своите интереси. Постоянните страни – членки на Съвета за сигурност на ООН трябва да играят водеща роля в опазването на мира и сигурността в целия свят.“

Салил Шети, генерален секретар на „Амнисти Интернешънъл“:

„Посланието на „Амнести Интернешънъл“ не е адресирано само към една малка част от света. То е отправено към целия свят и към всички правителства, но най – вече към силните страни. Не говоря само за Русия и за Китай, а за всички, които не трябва да забравят своите международни отговорности. Хората, които виждаме на тези кадри, призовават за спиране на репресиите, за спазване на правата на човека и за справедливост, която да е над финансовите интереси и стремежите за печалба. Да не забравяме тези хора, ако не искаме да бъдем съдени един ден!“

Из годишния доклад на „Амнести Интернешънъл“ за 2012 г.
относно спазването на правата на човека по света

Превод от френски език за „Без Лого“:

Ирис Ким

Адрес на статията
Етикети: ,

Отговори

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*
*